中华人民共和国外资保险公司管理条例实施细则(英文版)

颁布单位:中国保险监督管理委员会文号:
颁布日期:2004-05-13失效日期:
效力级别:部委规章

中华人民共和国外资保险公司管理条例实施细则(英文版)

DetailedRulesforImplementationofRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonAdministrationofForeign-fundedInsuranceCompanies

Article1

TheseRulesareformulatedinaccordancewiththeInsuranceLawofthePeople’sRepublicofChinaandtheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonAdministrationofForeign-fundedInsuranceCompanies(hereinafterreferredtoas“theRegulations”).

Article2

AforeigninsurancecompanyundertheRegulationsreferstoaninsurancecompanyregisteredandconductinginsurancebusinessoutsidetheterritoryofChina.

Article3

TheproportionofforeignequityinaninsurancecompanyincorporatedwithintheterritoryofChinabyaforeigninsurancecompanywithaChinesecompanyorenterprisethatconductslifeinsurancebusiness(hereinafterreferredtoas“joint-equitylifeinsurancecompany”)shallbenomorethan50%ofthetotalequityofthecompany.

Thesharesofajoint-equitylifeinsurancecompanydirectlyorindirectlyheldbyaforeigninsurancecompanyshallnotexceedthelimitofproportionasstipulatedintheprecedingparagraph.

Article4

Foraforeign-fundedinsurancecompanyestablishedwithintheterritoryofChinabeforetheRegulationsbecameeffectivewithregisteredcapitalorworkingcapitaloflessthanRMB200millionoranequivalentamountinafreelyconvertiblecurrency,itsregisteredcapitalorworkingcapitalshallbefullypaidwithin2yearsaftertheseRulesbecomeeffective.Forthosewhofailtofullypaytheregisteredcapitalorworkingcapital,ChinaInsuranceRegulatoryCommissionshallnotgrantapprovaltotheirapplicationforoperationofnewbusiness.

Article5

Theregisteredcapitalorworkingcapitalofaforeign-fundedinsurancecompanyshallbetheactuallypaid-upcurrency.

Article6

Afterestablishingabranch,theforeigninsurancecompanyshallnotwithdrawtheworkingcapitalinanyform.

Article7

Theperiodofoperationofinsurancebusinessbeingmorethan30years,whichismentionedinItem1ofArticle8oftheRegulations,meansthattheforeigninsurancecompanyshallhavecontinuouslybeenrunninginsurancebusinessformorethan30years,andtheforeigninsurancecompany’sacquisitionofanotherinstitutionormergerwithanotherinstitutiontoestablishanewinsurancecompany,shallnotaffectthecalculationofthebusinessoperationperiod.

Thebusinessoperationperiodofasubsidiaryofaforeigninsurancecompanyshallstartfromthedateofestablishmentofthesubsidiary.

Article8

TherepresentativeofficementionedinItem2ofArticle8oftheRegulationsreferstothefollowingrepresentativeofficesapprovedbyChinaInsuranceRegulatoryCommission(hereinafterreferredtoas“CIRC”):

(1)Therepresentativeofficeestablishedbyaforeigninsurancecompany;

(2)Therepresentativeofficeestablishedbyagrouptowhichaforeigninsurancecompanybelongs.

Article9

Therepresentativeofficeestablishedbyaforeigninsurancecompanyoritsgrouptowhichtheinsurancecompanybelongsisonlyapplicabletoapplicationforestablishingoneforeign-fundedinsurancecompany.

Article10

TheendoftheyearpriortotheapplicationfortheestablishmentmentionedinItem3ofArticle8oftheRegulationsreferstotheendofthepreviousfiscalyearbeforethedateofapplication.

Article11

TheotherprudentialrequirementsmentionedinItem7ofArticle8oftheRegulationsshallatleastincludethefollowingrequirements:

(1)Reasonablestructureforcorporategovernance;

(2)Stableandsoundriskcontrolsystem;

(3)Soundinternalcontrolsystem;

(4)EffectiveManagementInformationSystem;

(5)Goodoperatingperformancewithoutrecordsofseriousviolationoflawsandregulations.

Article12

Wheretheapplicantfailstoprovidethebusinesslicense(duplicate)asstipulatedinItem2ofArticle9oftheRegulations,theapplicantmayprovideavalidcopyofthebusinesslicenseorawrittencertificateissuedbytherelevantauthorityevidencingtheapplicant’seligibilitytoconductinsurancebusiness.

Article13

ThecertificatementionedinItem2ofArticle9oftheRegulations,whichisissuedbytherelevantauthorityofthecountryorregionwheretheforeignapplicantislocatedtoevidencetheapplicant’ssolvency,shallincludeoneofthefollowingcontents:

(1)Certifyingthattheapplicantcomplieswiththeregulatoryrequirementsofthecountryorregiononsolvencyinthepreviousfiscalyearasofthedatewhentherelevantauthorityissuesthecertificate;

(2)Certifyingthattheapplicanthasnorecordofincompliancewiththestandardofthecountryorregiononsolvencyinthepreviousfiscalyearasofthedatewhentherelevantauthorityissuesthecertificate.

Article14

TheLetterofCommentsissuedbytherelevantauthorityofthecountryorregionwheretheforeignapplicantislocatedconcerningtheapplicant’sapplication,whichismentionedinItem2ofArticle9oftheRegulations,shallincludethefollowingcontents:

(1)WhethertheapplicationfortheestablishmentofaninsuranceinstitutioninChinacomplieswiththelawsandrulesoftheapplicant’scountryorregion;

(2)Whethertheauthorityapprovestheapplicant’sapplication;

(3)TherecordofthepunishmentimposedontheapplicantinthelastthreeyearspriortothedateofissuanceoftheLetterofCommentsbytherelevantauthority;

Article15

TheannualreportmentionedinItem3ofArticle9oftheRegulationsshallincludetheBalanceSheets,StatementsofProfitandLoss,andCashFlowStatementsoftheapplicantinthelastthreefiscalyearspriortothedateofapplication.

Theannualreportmentionedintheprecedingparagraphshallbeattachedwiththeauditor’sreportissuedbyanaccountingorauditingfirmauthorizedbythecountryorregionwheretheapplicantislocated.

Article16

ExceptotherwisespecifiedbythelawsoradministrativeregulationsorapprovedbytheStateCouncil,theChineseapplicantmentionedinItem4ofArticle9oftheRegulationsshallsatisfythefollowingrequirements:

(1)Thecompaniesorenterpriseswiththecapacityoflegalpersonregisteredattheadministrationdepartmentofindustryandcommerce,excludingcommercialbanks,securitiesorganizationsandtheforeign-fundedenterprisesspecifiedintheLawofthePeople’sRepublicofChinaonForeign-fundedEnterprises;

(2)Beingapprovedbytheadministrativeauthorityoftheenterpriseoritsshareholders’meeting;

(3)Goodoperatingperformanceandinthepreviousfiscalyearasoftheapplicationdatebeingprofitable;

(4)Makingtheinvestmentwithself-ownedcapitalfromlegitimatesources.

Article17

TherelevantdocumentstobesubmittedbyaChineseapplicantfortheestablishmentofajoint-equityinsurancecompanyshallincludebusinesslicense(duplicate),articlesofassociation,businessstructure,operationhistory,annualreportandpunishmentrecordforthelastthreeyears.

Article18

Thepersoninchargeofthepreparationofaforeign-fundedinsurancecompanyshallsatisfythefollowingrequirements:

(1)Academicdegreeabovejuniorcollegelevel;

(2)Insuranceorrelatedworkexperienceforover2years;

(3)Noillegalandcriminalrecord.

Article19

WhereanapplicantappliesfortheextensionofthepreparationperiodaccordingtotheprovisionsspecifiedinArticle11oftheRegulations,heshall,within1monthbeforeexpirationoftheoriginalpreparationperiod,submitawrittenapplicationtoCIRCandexplainthereason.

Article20

ThepreparationreportmentionedinItem1ofArticle11oftheRegulationsshallsummarizealltheissuesstatedinotherparagraphsunderthisarticle.

Article21

ThestatutorycapitalverificationorganizationmentionedinItem4ofArticle11oftheRegulationsreferstoanaccountingfirmcomplyingwiththerequirementsofCIRC.

Article22

ThecapitalverificationcertificatementionedinItem4ofArticle11oftheRegulationsshallincludethefollowingcontents:

(1)ACapitalVerificationReportissuedbyastatutorycapitalverificationorganization;

(2)Acopyoftheoriginalbankreceiptvoucherevidencingpaymentoftheregisteredcapitalorworkingcapital.

Article23

Themainperson-in-chargementionedinItem5ofArticle11oftheRegulationsreferstothegeneralmanageroftheproposedbranchofaforeigninsurancecompany.

Theletterofattorneyissuedtothepersontobeappointedasthemainperson-in-chargeoftheproposedbranchoftheforeigninsurancecompany,referstotheletterofattorneyissuedtothepersontobeappointedasthegeneralmanageroftheproposedbranchoftheforeigninsurancecompany,whichissignedbytheChairmanoftheBoardofDirectorsorGeneralManageroftheforeigninsurancecompany.

Theletterofattorneyshallexplicitlyspecifythescopeofauthorizationgrantedtotheauthorizedperson.

Article24

TheseniormanagerialpersonneloftheproposedcompanymentionedinItem6ofArticle11oftheRegulationsshallhavethequalificationsspecifiedbyCIRC.

Theseniormanagerialpersonnelofthebranchofaforeigninsurancecompanyshallhavethequalificationsequaltothoserequiredforthecounterpartsintheheadquartersofaninsurancecompany.

Article25

ThematerialsregardingbusinessplaceoftheproposedcompanymentionedinItem9ofArticle11oftheRegulationsreferstothesupportingdocumentsevidencingtheownershiporuse-rightofthebusinessplace.

ThematerialsconcerningotherfacilitiesrelatedtothebusinessmentionedinItem9ofArticle11oftheRegulationsshallincludeatleastinformationaboutconfigurationofcomputerfacilities,networkconstructionandinformationmanagementsystem.

Article26

Thefollowingdocumentsormaterialstobeprovidedbyaforeigninsurancecompanyforanapplicationfortheestablishmentofaforeign-fundedinsurancecompanyaccordingtotherequirementsspecifiedintheRegulationsandtheseRules,shallbenotarizedbyapublicnotarylegallyestablishedinthelocalcountryorregion,orverifiedbytheembassyorconsulateofChinainthatcountry:

(1)Thebusinesslicense(duplicate)orvalidcopyofthebusinesslicense;

(2)Aletterofattorneyissuedtotheproposedperson-in-chargeofthebranchofaforeigninsurancecompany;

(3)AletterofguaranteeofaforeigninsurancecompanytoundertaketheobligationsoftaxanddutiespaymentanddebtsrepaymentonbehalfofitsbranchinChina.

Article27

Aforeign-fundedinsurancecompanymayapplyforestablishingbranchesasneededaccordingtobusinessdevelopment.

Thebranchofaforeigninsurancecompanycanonlyconductbusinesswithintheterritoryoftheprovince,autonomousregionormunicipalitywherethebranchislocated.Wherethejoint-equityinsurancecompanyorwholly-ownedinsurancecompanyispreparedtoconductbusinessinanyotherprovince,autonomousregionormunicipalityoutsideitslocality,itshallestablishabranchintheplaceconcerned.

Aforeigninsurancecompanymay,accordingtoactualcircumstances,applyforestablishingacentralsub-branchorsub-branch,operatingofficeormarketingserviceoffice.TheestablishmentandmanagementofmarketingserviceofficesshallbesubjecttootherapplicableregulationsofCIRC,ifany.

Article28

Whereajoint-equityorwholly-ownedinsurancecompanywhichhasbeenestablishedwithaminimumregisteredcapitalofRMB200million,appliesforthefirsttimefortheestablishmentofabranchineveryotherprovince,autonomousregion,ormunicipalityoutsideitslocality,itshallincreasetheregisteredcapitalbynolessthanRMB20million.

Bythetimeofapplyingfortheestablishmentofabranch,iftheregisteredcapitalofajoint-equityorwholly-ownedinsurancecompanyhasreachedtheamountasstipulatedintheprecedingparagraph,thecompanywillnolongerberequiredtoincreaseitsregisteredcapital.

Wheretheregisteredcapitalofajoint-equityorwholly-ownedinsurancecompanyhasreachedRMB500millionandwherethesolvencyofthecompanyisadequate,noincreaseofregisteredcapitalisrequiredwhenthecompanyappliesfortheestablishmentofabranch.

Article29

Aforeign-fundedinsurancecompanythatappliesfortheestablishmentofabranchshallsatisfythefollowingrequirements:

(1)ItssolvencymarginshallcomplywithrelevantregulationsspecifiedbyCIRC.

(2)Itsinternalcontrolsystemissoundandthereisnorecordofpunishment;wheretheoperatingperiodexceeds2years,thereisnorecordofpunishmentinthemostrecent2years;

(3)IthasseniormanagerialpersonnelofthebranchwiththerelevantqualificationsspecifiedbyCIRC.

Article30

Aforeign-fundedinsurancecompanythatappliesfortheestablishmentofabranchshallsubmitanapplicationtoCIRCandprovidethefollowingdocumentsintriplicate:

(1)Aletterofapplicationforestablishment;

(2)Auditedsolvencystatusreportsasoftheendofthepreviousfiscalyearandasoftheendofthelastquarter;

(3)Athree-yearbusinessdevelopmentplanandmarketanalysisfortheproposedbranch;

(4)Resume(s)oftheperson(s)-in-chargeoftheorganizationpreparationandrelevantcertificates.

Article31

CIRCshallexaminetheapplicationanddecide,within20daysafterreceivingthecompleteapplicationdocuments,whetherornottograntapproval;incasenoapprovalisgranted,CIRCshallinformtheapplicantinwritingofthedecisionandexplainthereason.

Afterapprovalisgranted,theapplicantshallcompletethepreparationwithin6months.Wheretheapplicantfailstodosowithintheprescribedtimelimit,ifthereasonisjustifiedandsubjecttoapprovalbyCIRC,theperiodmaybeextendedfor3months.Wherethepreparationisstillnotcompletedwithintheextendedperiod,theoriginalapprovaldocumentissuedbyCIRCbecomesvoidautomatically.

Thepreparingbodymaynotbeengagedinanycommercialactivitiesconcerninginsurance.

Article32

Afterthepreparationiscompleted,theapplicantshallapplytoCIRCforopeningbusinessandsubmitthefollowingdocumentsintriplicate:

(1)Aletterofapplicationforopeningbusiness;

(2)Aprogressreportofthepreparationwork;

(3)Resume(s)ofseniormanagerialpersonneltobeappointedandrelevantcertificates;

(4)Relevantcertificatesofownershiporuse-rightoftheofficefortheproposedbranch,informationregardingtheconfigurationofcomputerfacilities,networkconstruction,andinternalstructureandstaff.

Article33

CIRCshalldecide,within20daysafterreceivingthecompleteapplicationdocumentsforopeningbusiness,whetherornottograntapproval;incasetheapplicationisapproved,alicenseforconductinginsurancebusinessshallbeissuedtothebranch;incasetheapplicationisdisapproved,CIRCshallinformtheapplicantinwritingofthedecisionandexplainthereason.

Thebranchwithapprovalforopeningbusinessshallgothroughtheformalitiesofbusinessregistrationattheadministrationdepartmentofindustryandcommercebypresentingtheapprovaldocumentandthelicenseforconductinginsurancebusinessandaccordinglyobtainbusinesslicensefromtheauthoritybeforeopeningbusiness.

Article34

UnlessotherwisestipulatedintheseRules,theexaminationandadministrationofthequalificationsoftheseniormanagerialpersonnelofaforeign-fundedinsurancecompanyanditsbranchesshallbesubjecttotherelevantregulationsofCIRC.

Article35

Whereajoint-equityorwholly-ownedpropertyinsurancecompanyappliesfordissolutionwhenitsplits,ormergeswithanotherone,ordissolvespursuanttothearticlesofassociation,suchdissolutionmustbesubjecttoapprovalofCIRCandthefollowingdocumentsshallbesubmitted:

(1)AletterofapplicationsignedbytheChairmanoftheBoardofDirectorsofthecompany;

(2)Theresolutionofthemeetingofshareholders;

(3)Compositionoftheproposedliquidationgroupandaplanforliquidation;

(4)Aproposalforsolvingtheoutstandingliabilities.

Article36

Thejoint-equityorwholly-ownedpropertyinsurancecompanywhosedissolutionhasbeenapprovedbyCIRCshall,fromthedateofreceivingtheapprovaldocumentfromCIRC,terminateanynewbusinessactivitiesandhandinthelicenseforconductinginsurancebusinesstoCIRCandformaliquidationgroupwithin15days.

Article37

Theliquidationgroupshall,within5daysafteritsestablishment,informtherelevantauthoritiesconcerningtheadministrationdepartmentsofindustryandcommerce,tax,laborandsocialsecurityinwritingoftheliquidationprocedureandconditions.

Article38

Theliquidationgroupshall,within1monthfromthedateofestablishment,appointanaccountingfirmpursuanttotherequirementsofCIRCtoconductauditing,andshalldeliveranauditor’sreporttoCIRCwithinthreemonthsfromthedateofappointment.

Article39

TheliquidationgroupshallsubmitthelatestliabilityliquidationandassetsdisposalreporttoCIRCbeforethetenthdateofeachmonth.

Article40

ThenewspapermentionedinArticle28oftheRegulationsreferstothenewspaperspecifiedbyCIRC.

Article41

TheforeignpropertyinsurancecompanythatappliesforcancellationofitsbranchinChinashallsubmitanapplicationtoCIRCforapprovalandpresentthefollowingmaterials:

(1)AletterofapplicationsignedbytheBoardofDirectorsorGeneralManageroftheforeignpropertyinsurancecompany;

(2)Compositionoftheproposedliquidationgroupandaplanforliquidation;

(3)Aproposalforsolvingtheoutstandingliabilities.

Theproceduresofapplicationfordissolutionofajoint-equityorforeign-fundedpropertyinsurancecompanyspecifiedintheRegulationsandtheseRulesshallbeapplicabletothespecificproceduresfortheforeignpropertyinsurancecompanytocancelitsbranchinChina.

Wheretheheadofficeofabranchofaforeignpropertyinsurancecompanyisdissolvedorcancelledordeclaredbankruptcyaccordingtolaw,theliquidationandliabilitydisposalofthebranchofsuchforeignpropertyinsurancecompanyshallcomplywiththeregulationsconcerningdissolutionofthejoint-equityorwholly-ownedpropertyinsurancecompanystipulatedinArticle30oftheRegulationsandtheseRules.

Article42

Theforeign-fundedinsurancecompanyinviolationoftherelevantprovisionsoftheseRulesshallbesubjecttopunishmentbyCIRCaccordingtotheprovisionsspecifiedinInsuranceLaw,theRegulationsandotherrelevantlawsandregulations.

Article43

Thedocuments,materialsandwrittenreportstobesubmittedorreportedundertheRegulationsandtheseRulesshallbepreparedinChineseversion,andtheChineseversionshallprevailintheeventofdiscrepancybetweentheChineseversionandtheforeignlanguageversion.

Article44

TheperiodspecifiedintheRegulationsandtheseRulesshallstartfromthedatewhentherelevantmaterialsaredeliveredtoCIRC.Iftheapplicationdocumentsprovidedbytheapplicantisincompleteandfurtherdeliveryisneeded,theperiodshallstartfromthedatewhenthesupplementarymaterialsaredeliveredtoCIRC.

TheperiodconcerningapprovalandreportdeliveryprescribedintheseRulesreferstoworkingdays.

Article45

Theissuesconcerningadministrationofaforeign-fundedinsurancecompanythatarenotspecifiedintheRegulationsortheseRulesshallbegovernedbytheapplicablelaws,administrativerulesandrelevantregulationsofCIRC.

Theestablishmentofaforeign-fundedreinsurancecompanyshallcomplywiththeRegulationsonEstablishmentofReinsuranceCompanies.TheissuesnotspecifiedintheRegulationsonEstablishmentofReinsuranceCompaniesshallbegovernedbytheseRules.

Article46

TheseRulesshall,mutatismutandis,applytoinsurancecompaniesthatareestablishedandoperatedinChinesemainlandbyinsurancecompaniesfromHongKongSpecialAdministrativeRegion,MacaoSpecialAdministrativeRegionorTaiwanregion.Theissuesotherwisestipulatedinthelaws,administrativerulesoradministrativeprotocolsshallbegovernedbythestipulationstherein.

Article47

TheseRulesshallcomeintoeffectasofJune15,2004.

延伸阅读

西安市人民政府办公厅关于切实做好公众聚集场所安全工作的紧急通知

白银市人民政府办公室关于印发白银市在校学生参加城镇居民基本医疗保险实施办法(试行)的通知

西安市人民政府办公厅关于曲江新区管理机制及有关问题的通知